I have no appetite, and because gifts upset me I have sent you my share, which consists of three portions of butter, a basket of grapes, a bag of apples, two packets of tea, and sugar. I was going to give them to you as a gift, but I asked, and you have some too. With the money from them I am going to buy things like yoghurt, eggs, and bread, so the Medresetü’z-Zehra is not displeased at me, saying that I did not eat the gifts. Sell them to the needy, cheaply, and to the deserving, so that the gifts of the Medresetü’z-Zehra and its branches will be blessed in two respects, and be healing for both me and those who receive them. Let Husrev supervise it, and Ceylan and Hıfzı sell them.
* * *
My Dear, Loyal Brothers!
Firstly: The following was imparted to me in connection with the newspaper article about me: an imperious Russian Commander swallowed his anger in the face of the dignity of your belief, and apologized, so if the officials who have seen the truly powerful, sincere teachings —a hundred times better than I could give— of the Risale-i Nur which gain firm belief for a person, persist in their obduracy and do not see the matter fairly, certainly no punishment other than Hell could purify them. The penalty for such a vast crime could not be paid in a brief lifetime. For if oil goes bad, it is inedible; it is not like milk and yoghurt. God willing, the Risale-i Nur will save most of them, before they are corrupted.
Secondly: Let Mehmed Feyzi write to Bedri and tell him that I am including all those he mentioned in his letter in my prayers. They too should pray for me.
In His Name, be He glorified!
Firstly: It has been imparted to me that I should describe the astonishing and instructive treatment I have received during my two periods of captivity. As follows:
I was in a ward in Kosturma in Russia together with ninety other offi