[Not everyone should read this Flash, for some people will not discern the subtle errors of the Unity of Existence, and are not in need of it.]
Abdülmecid (‘Abd al-Majid) was Bediuzzaman’s younger brother. He was a teacher of the religious sciences, then a Mufti, and translated parts of the Risale-i Nur into Arabic, and Isharat al-I‘jaz and Mesnevi-i Nuriye from Arabic into Turkish. He died in 1967. (Tr.)
Hulûsi Yahyagil was one of the first students of the Risale-i Nur, and was from Elazığ in eastern Turkey. When serving as a captain in the army in 1929 he visited Bediuzzaman, and in Bediuzzaman’s words, “his zeal and seriousness were the most important reason for the last of the Words (Sözler) and the Letters (Mektûbat) being written.” (Tr.)