readers to the explanation in Isharat al-I’jaz of five or six flashes of miraculousness related to them.
Now we shall point out the Qur’anic styles with regard to Sura, aim, verse, phrase, and word.
For example, if the Sura About what are they disputing?1 is studied carefully, it shows the events of the hereafter, the resurrection of the dead, and Paradise and Hell in a style so unique and wonderful that it proves the Divine acts and dominical works in this world as though looking at each of those events of the next world, and convinces the heart. To expound the style of this Sura fully would be lengthy, so we shall merely indicate one or two points, as follows:
At the start of the Sura, to prove the resurrection, it says: “We have made the earth a beautifully decked-out cradle for you, and the mountains masts and poles full of treasure for your house and your lives. We have made you as couples, loving and close to one another. We have made the night a coverlet for your sleep of comfort, the daytime the arena in which you earn your livelihood, the sun a light-giving, heat-supplying lamp, and from the clouds We pour down water as though they were a spring producing the water of life. And We create easily and quickly from the simple water the various flower-bearing and fruit-bearing things which bear all your sustenance. Since this is so, the Day of Resurrection, the day when good and evil shall be separated out, awaits you. It is not difficult for Us to bring about that Day.” In a veiled way it points to proofs that after this at the resurrection, the mountains will be scattered, the skies shattered, Hell readied, and the people of Paradise given gardens and orchards. It says in effect: “Since He does these things related to the mountains and the earth before your very eyes, He shall do things resembling these in the hereafter.” That is to say, the ‘mountain’ at the beginning of the Sura looks to the state of the mountains at the resurrection, and the garden to the gardens and paradises in the hereafter. You may compare other points to this and see what a beautiful and elevated style it has.
And, for example:
Say: O God, Holder of All Power! You grant dominion to whomever You wish and You remove dominion from whomever You wish. You exalt whomever You wish and You bring low whomever You wish. In Your hand is all good. Indeed, You are Powerful over all things. * You enter the night into the day and enter the day into the night, and You bring forth the living from the dead and bring forth the dead from the living, and You grant sustenance to whomever You wish without measure.2
The Great News, Sura 78.